穿刺是一件比較常見的事情,一般穿刺的時(shí)候是不會(huì)知道的,直到壓力比較小的時(shí)候我們才會(huì)知道,胎壓監(jiān)測(cè)會(huì)早一點(diǎn)知道,沒有胎壓監(jiān)測(cè)可能不知道一點(diǎn)空氣。經(jīng)常也有人會(huì)遇到這種情況,雖然扎破了輪胎,也看到了釘子,但壓力不小。我們應(yīng)該怎么處理這種情況?我需要把它拔出來嗎?繼續(xù)開會(huì)沒有危險(xiǎn)吧?
Puncture is a relatively common thing, usually when puncture will not know, until the pressure is relatively small, we will not know, tire pressure monitoring will know earlier, no tire pressure monitoring may not know a little air. Often, some people will encounter this situation. Although the tire has been punctured and nails have been seen, the pressure is not small. How should we deal with this situation? Do I need to pull it out? Is it not dangerous to continue the meeting?
輪胎的前部很厚,如果釘子很短,很可能會(huì)扎破輪胎,這種情況下可以把釘子拔出來,不需要修理輪胎,幾乎不會(huì)對(duì)輪胎產(chǎn)生影響。輪胎沒有內(nèi)胎,前胎的橡膠很厚,即使有較長的釘子,橡膠周圍的釘子也會(huì)擠壓釘子,還有一定的密封性,壓力在短時(shí)間內(nèi)不會(huì)有太大的變化。但時(shí)間長了也一定會(huì)漏氣,比如釘刺了兩天,壓力一定會(huì)有明顯的下降。如果指甲很長,你剛把它戴上就注意到了,檢查一下氣壓。這個(gè)釘子自己拔不出來,一旦拔出來,漏氣就會(huì)非常快,還沒有找到修理輪胎的地方就已經(jīng)完成了,只能換備胎或者叫救援,這就更麻煩了。
The front of the tire is very thick. If the nail is very short, it will probably puncture the tire. In this case, the nail can be pulled out without repairing the tire. It will hardly affect the tire. The tire has no inner tube, and the rubber of the front tire is very thick. Even if there are long nails, the nails around the rubber will squeeze the nails, and there is a certain sealing property. The pressure will not change much in a short time. But for a long time, it will leak. For example, if the nail is stabbed for two days, the pressure will obviously decrease. If your nails are long, you notice as soon as you put them on. Check the air pressure. The nail can't be pulled out by itself. Once pulled out, the air leak will be very fast. It has been completed before the place to repair the tire has been found. It can only be replaced or called for rescue, which is even more troublesome.
我們?nèi)绾沃泪斪拥拈L度以及它是否能穿透輪胎?,目測(cè)和估算,看一下尾釘?shù)耐庥^猜測(cè),如果一看是那種長釘,直接開車去修輪胎就可以了。如果你不確定指甲的長度,可以先試著慢慢地拔出來一點(diǎn),聽一聽是否有漏氣,聽不出來也可以灑水看看是否有氣泡。如果沒有漏氣,那么慢慢拉出,一邊聽一邊拉出是否漏氣,直到后拉出為止,一直沒有漏氣滲透,拉出正常的汽車即可。如果要拉出一點(diǎn)聽到漏氣的聲音,一定要把它刺穿,然后把釘子放進(jìn)去,漏氣不會(huì)太快,立即到修理店找輪胎修理。
How do we know the length of the nail and whether it can penetrate the tire? First, visualize and estimate the appearance of the tail nail. If you look at the nail, just drive to repair the tire. If you're not sure about the length of your nails, try pulling them out slowly, listening for air leaks or sprinkling water to see if there are bubbles. If there is no air leakage, then pull out slowly, while listening to whether or not the air leakage is pulled out, until the last pull out, there has been no leakage penetration, pull out the normal car can be. If you want to pull out the sound of a leak, you must pierce it, and then put the nail in, the leak will not be too fast, immediately go to the repair shop to find tire repair.
在城市里釘釘子并不危險(xiǎn),只要?dú)鈮簺]有問題就可以正常駕駛。但好不要高速行駛,因?yàn)楦咚傩旭偹俣瓤?,一般行駛距離也相對(duì)較遠(yuǎn),輪胎工作強(qiáng)度大。當(dāng)輪胎旋轉(zhuǎn)時(shí),釘子也會(huì)摩擦地面并產(chǎn)生熱量。釘子是金屬的,摩擦更容易產(chǎn)生熱量。熱量會(huì)轉(zhuǎn)移到釘子周圍的橡膠上。如果受熱過大,橡膠會(huì)因局部溫度過高而使分子內(nèi)聚而增加爆胎的可能性。當(dāng)然,如果你知道你的輪胎上有一顆釘子,一般很少有人會(huì)不關(guān)心它,繼續(xù)在高速上長距離奔跑,即使不是因?yàn)橐活w釘子爆了輪胎,氣壓也會(huì)增加爆胎的概率。
It's not dangerous to nail in a city. You can drive normally as long as there's no problem with air pressure. But it's better not to drive at high speed, because the high speed is fast, generally the distance is relatively far, and the tires work hard. When the tire rotates, the nail rubs against the ground and generates heat. Nails are metal, and friction generates heat more easily. Heat is transferred to the rubber around the nail. If heated excessively, the molecular cohesion of rubber will increase the possibility of tire burst due to excessive local temperature. Of course, if you know that you have a nail on your tire, few people will generally ignore it and continue to run long distances at high speed, even if it is not because a nail bursts the tire, the air pressure will increase the probability of tire burst.
平時(shí)開車怎么知道輪胎上有釘子?每次開車前繞著車轉(zhuǎn)一圈,看看四個(gè)輪子的壓力,如果一個(gè)輪胎的壓力很低,一眼就可以看出,輪胎癟的原因一般都是爆胎。除了看氣壓,輪胎還應(yīng)該檢查一下是否有釘子或損壞。如果釘子的尾巴很大,那么釘子在行駛時(shí)就會(huì)在地面上發(fā)出咔嗒咔嗒的聲音,而且聲音很明顯,司機(jī)很容易就能聽到。所以如果你聽到嘎嘎聲,下車檢查一下輪胎。要么你的釘子卡住了,要么你的大石頭卡住了。
How do you know that there are nails on the tire when driving? Every time you turn around the car before driving, you can see the pressure of four wheels. If the pressure of one tire is very low, you can see at a glance that the cause of flat tire is usually a flat tire. In addition to the pressure, the tire should also be checked for nails or damage. If the nail's tail is very big, the nail will click on the ground when it is driving, and the sound is obvious, and the driver can easily hear it. So if you hear a rattle, get out and check the tires. Either your nail is stuck or your big stone is stuck.