很多私家車主喜歡在烈日下洗車,認(rèn)為這樣洗后很快就能將車身上的水曬干。實則錯矣,在烈日下洗車,水滴所形成的凸透鏡效果會使車漆的上層產(chǎn)生局部高溫現(xiàn)象,時間久了,車漆便會失去光澤。若是在此時打蠟,也容易造成車身色澤不均勻。所以,洗車打蠟好是在有遮蔽的條件下進(jìn)行,如果無法保證,則好選在陰天或是晴天的早晨、傍晚時分進(jìn)行,車主應(yīng)了解以下正確的保養(yǎng)常識。
Many private car owners like to wash their cars in the hot sun. They think that they can dry the car quickly after washing. In fact, it is wrong that when washing cars in the hot sun, the convex lens effect formed by water droplets will cause local high temperature phenomenon on the top layer of the car paint. Over time, the car paint will lose its luster. If waxing at this time, it is easy to cause uneven body color. Therefore, car washing and waxing is best carried out under shaded conditions, if not guaranteed, it is best to choose cloudy or sunny morning and evening time, car owners should understand the following correct maintenance common sense.
進(jìn)口輪胎--不適用
Imported tyres - not applicable
有些人買輪胎特別喜歡強(qiáng)調(diào)“進(jìn)口”。國外推的新款輪胎對國內(nèi)的用戶來說有一個致命的缺陷就是不適用。歐洲平整的路面與北京二環(huán)、三環(huán)的路況有較大區(qū)別,適合歐洲路況的輪胎在北京就難有上佳表現(xiàn),特別是胎側(cè)的耐沖擊力方面顯然有些水土不服,就如同穿意大利皮鞋走石子路一般,胎側(cè)起包在所難免。一些國外的輪胎在國內(nèi)合資生產(chǎn)后,都根據(jù)國內(nèi)道路狀況在輪胎側(cè)面增加了一層簾子布,從而大大增強(qiáng)了胎側(cè)的抗沖擊力,合資生產(chǎn)的輪胎從性能上講完全能夠替代進(jìn)口貨。
Some people especially like to emphasize "import" when buying tyres. The most lethal defect of the new tyres introduced abroad is that they are not suitable for domestic users. The smooth pavement in Europe is quite different from that in Beijing. The tires suitable for European road conditions can hardly perform well in Beijing. Especially in the aspect of tire side impact resistance, it is obvious that there are some incompatibilities, just like wearing Italian brand leather shoes and walking on stony roads. It is inevitable for tire side to pick up and wrap up. Some foreign brands of tires jointly produced in China, according to the domestic road conditions, have added a layer of cord cloth on the side of the tire, thus greatly enhancing the impact resistance of the tire side, and the joint-venture tires can completely replace imports in terms of performance.
新蓄電池不充電--縮短壽命
New Batteries Not Charged--Shorten Life
蓄電池的充電稱為初次充電,初次充電對蓄電池的使用壽命有極大的影響。若不充電,即加“水”直接使用,蓄電池的容量不高,壽命將縮短;若直接充電,也會縮短壽命。通常蓄電池的初次充電是在加注完電解液后,用小電流充電大約1小時左右即可安裝使用。
The first charge of the battery is called the first charge. The first charge has a great influence on the service life of the battery. If the battery is not charged, that is, "water" is added directly, the capacity of the battery is not high, and the life of the battery will be shortened; if charged directly, the life of the battery will also be shortened. Usually, the initial charge of the battery is about one hour after filling up the electrolyte, and it can be installed and used by charging with a small current.
車內(nèi)設(shè)備隨意加--影響行車
Adding in-car equipment at will affects driving safety
私人轎車是車主移動的家,追求乘用舒適和豪華無可厚非,但一些車主自己動手在車內(nèi)加裝各種設(shè)備,這種改裝,如果處理不妥當(dāng),對汽車性能及操縱的方便和可靠性往往帶來不利影響,易留下后遺癥或影響行車。
Private car is the mobile home of the owner. It's justifiable to pursue comfort and luxury. However, some owners install all kinds of equipment in the car by themselves. If this modification is not handled properly, it often brings adverse effects on the convenience and reliability of the car's performance and operation, leaving behind sequelae or affecting driving safety.
冷卻水溫度太低--磨損發(fā)動機(jī)
Cooling Water Temperature Too Low--Wear Engine
天氣炎熱的時候,有的司機(jī)為了防止發(fā)動機(jī)溫度過高,一味要求冷卻水溫度盡可能的低;有的司機(jī)為了達(dá)到降溫的目的,干脆把節(jié)溫器拆去,這些做法都是不對的。
In hot weather, some drivers blindly require the cooling water temperature to be as low as possible in order to prevent the engine from overheating; some drivers simply remove the thermostat in order to achieve the goal of cooling, which is wrong.
汽車發(fā)動機(jī)既怕熱又怕冷,如果冷卻水溫度過低,會使燃油燃燒惡化,油耗增加,加劇磨損,機(jī)油黏度增加,發(fā)動機(jī)功率降低。試驗表明,汽車行駛時冷卻水溫度為40-50攝氏度時,發(fā)動機(jī)磨損增加60%-80%,功率降低25%,油耗增多8%-10%。因此,發(fā)動機(jī)冷卻水的溫度并非越低越好,一般應(yīng)控制在80-90攝氏度之間。
Automobile engine is afraid of both heat and cold. If the cooling water temperature is too low, fuel combustion will deteriorate, fuel consumption will increase, worsen wear, oil viscosity will increase, and engine power will decrease. Experiments show that when the cooling water temperature is 40-50 degrees Celsius, engine wear increases by 60-80%, power decreases by 25%, and fuel consumption increases by 8-10%. Therefore, the engine cooling water temperature is not the lower the better, generally should be controlled between 80 - 90 degrees Celsius.