近全國(guó)各地進(jìn)入了旱季高峰期,有些地方接連下了多半個(gè)月的雨,出行的小伙伴一不小心就會(huì)被淋成落湯雞,而有車一族的愛(ài)車更是接受著一年來(lái)大的考驗(yàn),涉水時(shí)要不要封閉主動(dòng)啟停體系也開(kāi)端引發(fā)評(píng)論,所以今日小編要跟咱們聊聊轎車涉水時(shí)主動(dòng)啟停體系到底要不要封閉。
Recently, all parts of the country have entered the peak of the dry season. In some places, it rained for more than half a month, and the traveling companions will be soaked into chickens if they are not careful. The love car of the people with cars is the biggest test in a year. Whether to close the active start-stop system or not when wading in the water has also begun to trigger comments. So today, Xiaobian wants to talk with us about the active start-stop system when wading in the water. Do you want to be closed?
現(xiàn)在的轎車很多都裝備了發(fā)動(dòng)機(jī)“主動(dòng)啟停”功能,怒地就是讓發(fā)動(dòng)機(jī)在擁堵的路況中“休息一會(huì)”,當(dāng)然也是為了省油,可是這項(xiàng)非常好的節(jié)油功能卻面臨著暴雨的“應(yīng)戰(zhàn)”,由于一不小心就會(huì)因而銷毀自己的愛(ài)車。
Now many cars are equipped with the engine "active start and stop" function, angrily is to let the engine in the congested road conditions "rest for a while", of course, is also to save fuel and environmental protection, but this very good fuel-saving function is facing the "battle" of the rainstorm, as a result of carelessness will be destroyed their car.
涉水時(shí),為什么“主動(dòng)啟停”能銷毀發(fā)動(dòng)機(jī)
Why does "active start and stop" destroy the engine when wading
假定你地點(diǎn)的城市下了大暴雨,全市開(kāi)端了“看海”形式,那么你的愛(ài)車就必須要面臨涉水的問(wèn)題。當(dāng)然涉水有一定的深度,假如不于導(dǎo)致進(jìn)氣口進(jìn)水,那也無(wú)所謂。不過(guò)不要忘了一般的司機(jī)看到前方積水越來(lái)越深,心里的那種懼怕會(huì)讓他收油踩剎車將車輛停住,主動(dòng)啟停體系此時(shí)會(huì)認(rèn)為車輛需求短時(shí)間停止,當(dāng)然會(huì)主動(dòng)將發(fā)動(dòng)機(jī)熄滅。而這時(shí)分路面積水恰恰沒(méi)過(guò)進(jìn)氣口,駕駛員抬起剎車踏板,發(fā)動(dòng)時(shí)機(jī)主動(dòng)發(fā)動(dòng),水就會(huì)從發(fā)動(dòng)機(jī)進(jìn)氣口抽入氣缸。發(fā)動(dòng)機(jī)發(fā)動(dòng),水杯吸入氣缸,法定機(jī)瞬間也會(huì)宣告逝世!
Assuming that there is a heavy rain in your city and the whole city has begun to "see the sea", then your car must face the problem of wading water. Of course, there is a certain depth of wading, if it does not lead to intake water, it does not matter. Nevertheless, don't forget that the average driver sees that the water is getting deeper and deeper in front of him. The fear in his heart will make him take oil and brake to stop the vehicle. At this time, the active start-stop system will think that the vehicle needs to stop for a short time, and of course will actively extinguish the engine. At this time, the pavement water just did not pass the intake, the driver raised the brake pedal, initiative to start when the start time, water will be pumped into the cylinder from the engine intake. The engine starts, the water cup sucks in the cylinder, and the legal engine will be declared dead in an instant!
就算是水沒(méi)有沒(méi)過(guò)進(jìn)氣口,還有一種狀況,涉水行走原本心里就有擔(dān)心,可是對(duì)面也有來(lái)車,水中狹路相逢,你降低車速,可人家不減速,你本能反響一腳剎車,主動(dòng)啟罷工作了,結(jié)果滅車了,而此時(shí)涌起的水浪拍進(jìn)了轎車的進(jìn)氣口。驚魂未定的你下意識(shí)的抬起剎車,主動(dòng)啟停又工作了,結(jié)果就悲催了。
Even if the water has not passed the air intake, there is still a situation, wading in the water would have been worried, but there is also a car across the water, narrow road encounter, you reduce the speed, but people do not slow down, you instinctively respond to a foot brake, actively start and stop work, the result of the car, and then the surge of water into the car's air inlet. You raise the brake unconsciously, start and stop actively and work again, and the result is sad.
為什么發(fā)動(dòng)機(jī)進(jìn)水再次發(fā)動(dòng)會(huì)分分鐘報(bào)廢?
Why does it take minutes to scrap when the engine starts again?
現(xiàn)在轎車上廣泛使用的都是四沖程發(fā)動(dòng)機(jī),所謂四沖程就是“吸氣→緊縮→做工→排氣。其間的緊縮就是經(jīng)過(guò)活塞的運(yùn)動(dòng),緊縮燃油與空氣的混合物,活塞上止點(diǎn)到下止點(diǎn)時(shí)的缸內(nèi)容積比,就是咱們常說(shuō)的緊縮比,一個(gè)緊縮比是8的發(fā)動(dòng)機(jī)就是空氣體積會(huì)被緊縮到本來(lái)的八分之一。
Nowadays, four-stroke engines are widely used in cars. The so-called four-stroke engines are "inspiration contraction workmanship exhaust". Compression is through the movement of the piston, the mixture of fuel and air, the ratio of cylinder volume from top dead point to bottom dead point of the piston, which is what we often call the compaction ratio. An engine with a compaction ratio of 8 is that the volume of air will be reduced to one eighth of its original volume.
可是假如是水進(jìn)入氣缸,那就不容易被緊縮了,緊縮沖程時(shí)活塞和活塞連桿將會(huì)接受非常大的力氣,這很有可能會(huì)形成活塞連桿曲折甚斷裂,而斷裂的活塞連桿極有可能會(huì)戳破氣缸。同時(shí),水進(jìn)入到氣缸還會(huì)形成機(jī)油乳化,因而機(jī)油簡(jiǎn)直會(huì)喪失掉潤(rùn)滑性,這對(duì)發(fā)動(dòng)機(jī)而言也是無(wú)法接受的。
However, if water enters the cylinder, it is not easy to be tightened. During the tightening stroke, the piston and piston connecting rod will receive a great deal of force, which may cause the piston connecting rod to twist or even break, and the broken piston connecting rod will probably puncture the cylinder. At the same time, water into the cylinder will form oil emulsification, so the oil will almost lose lubricity, which is also unacceptable for the engine.
其實(shí)涉水時(shí)發(fā)動(dòng)機(jī)主動(dòng)發(fā)動(dòng),整個(gè)進(jìn)程就像是咱們經(jīng)常說(shuō)到的水中二次焚燒,結(jié)果小編不說(shuō)小伙伴也可想而知了吧。
Actually, when wading, the engine starts on its own initiative. The whole process is like the second incineration in water, which we often talk about. As a result, Xiaobian can imagine it without talking about his companion.
發(fā)動(dòng)機(jī)憋滅后怎么做?主動(dòng)啟停還會(huì)工作嗎?
What to do when the engine is out? Will it work if it starts or stops on its own initiative?
涉水行進(jìn)發(fā)動(dòng)機(jī)被憋滅有兩種狀況,一種由于排氣阻力大,發(fā)動(dòng)機(jī)排氣不暢被憋滅;還有一種是進(jìn)氣體系進(jìn)水后,發(fā)動(dòng)機(jī)俄然沒(méi)有了空氣參加焚燒,導(dǎo)致瞬間熄火。小編在這兒想說(shuō),不管哪種狀況導(dǎo)致發(fā)動(dòng)機(jī)熄火,都嚴(yán)禁直接發(fā)動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī),此時(shí)要做的事檢查發(fā)動(dòng)機(jī)進(jìn)氣體系是否進(jìn)水,其實(shí)就是檢查空氣濾是否被水漫過(guò)。
There are two kinds of conditions when the wading engine is blocked. One is that the engine exhaust is blocked due to the high exhaust resistance, and the other is that the engine suddenly loses air to participate in the combustion after the intake of the gas system. Xiaobian wants to say here that no matter what kind of condition causes the engine to stall, it is strictly forbidden to start the engine directly. At this time, the first thing to do is to check whether the air inlet system of the engine is filled with water. In fact, it is to check whether the air filter is overflowed by water.
假如空氣濾沒(méi)有水漫過(guò),且空氣濾到節(jié)氣門(mén)的管道中也沒(méi)有水跡,就可以放心大膽的再次發(fā)動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)了。假如空氣濾全部都被水濕透了,進(jìn)氣管也有水跡,那么進(jìn)氣支管也可能已經(jīng)進(jìn)水了,可是發(fā)動(dòng)機(jī)不一定會(huì)受損,這時(shí)分制止發(fā)動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī),找拖車救援才是好的選擇。
If there is no water in the air filter and there is no water in the throttle pipe, you can start the engine again boldly. If all the air filters are wet through and the intake pipe has water marks, then the intake branch pipe may have already been water, but the engine may not be damaged. Stop starting the engine at this time, and find a trailer rescue is the best choice.
怎么判別車輛能否涉水?
How to judge whether a vehicle can wade?
看著一片汪洋雨水,要判別愛(ài)車能否涉水其實(shí)很簡(jiǎn)單,就是以轎車輪胎為參照物,水的深度不到輪胎直徑的一半,就可以測(cè)驗(yàn)涉水;假如水深到了輪胎直徑一半就要注意了,就是說(shuō)假如水淹沒(méi)了半個(gè)輪胎那就別過(guò)了。假如是進(jìn)入地道就要更謹(jǐn)慎了,一般地道墻壁會(huì)有涉水深度警示,可是假如是新手,心理素質(zhì)也不過(guò)硬,那就不要測(cè)驗(yàn)涉水了。還有涉水的時(shí)分,車輛要?jiǎng)蛩傩羞M(jìn),堅(jiān)持車距,特別要注意對(duì)方車輛行進(jìn)過(guò)來(lái)形成的水浪。
Watching a vast ocean of rain, it is very simple to judge whether a car can wade in water, that is, using the car tire as a reference, the water depth is less than half of the diameter of the tire, you can test wading; if the water depth reaches half of the diameter of the tire, you should pay attention to it, that is, if the water floods half of the tire, that is to say, don't go. If you enter the tunnel, you should be more cautious. Generally, the tunnel wall will be warned of the depth of wading, but if you are a novice, your psychological quality is not too hard, then don't test wading. When wading, the vehicles should move at a uniform speed, stick to the distance, and pay special attention to the waves formed by the other side's vehicles.