很多車主在清潔愛車的時候,通常只會對漆面和內(nèi)飾進(jìn)行保養(yǎng),卻很少去打理發(fā)動機(jī)艙,一到水少的時節(jié),發(fā)動機(jī)艙容易積聚塵土,如果長期不打理,里面的骯臟程度堪比“垃圾堆”。下面
濟(jì)南奔馳汽車保養(yǎng)人員為您分析:
Many car owners usually only take care of the paint and interior when cleaning their cars, but rarely take care of the engine compartment. When there is little water, the engine compartment is prone to dust accumulation. If left untreated for a long time, the level of dirt inside can be comparable to a "garbage dump". The maintenance personnel of Jinan Mercedes Benz will analyze for you:
灰塵是如何進(jìn)入發(fā)動機(jī)艙的?
How does dust enter the engine compartment?
所有的發(fā)動機(jī)艙都會進(jìn)灰塵,而進(jìn)灰塵量的多少也取決于這輛車的造價,越貴的車密封性自然越好,灰塵也就不會那么容易進(jìn)去,而越是廉價的汽車,發(fā)動機(jī)艙的密封性越差,灰塵就更容易進(jìn)入發(fā)動機(jī)艙,那么問題來了,究竟這些灰塵是怎樣進(jìn)入發(fā)動機(jī)艙的?
All engine compartments enter dust, and the amount of dust also depends on the cost of the car. The more expensive a car is, the better its sealing will naturally be, and dust will not easily enter. The cheaper a car is, the worse the sealing of the engine compartment, and the easier it is for dust to enter the engine compartment. So the question is, how does this dust get into the engine compartment?
其實(shí)灰塵進(jìn)入發(fā)動機(jī)艙只有兩種途徑,一種是通過進(jìn)氣格柵進(jìn)入,而進(jìn)氣格柵本身也有一定的濾塵能力,所以這種途徑進(jìn)入的灰塵量較少;另一種途徑便是通過底盤進(jìn)入灰塵,由于大部分車型出廠時并沒有安裝底盤護(hù)板,行駛時輪胎帶起來的灰塵會透過底盤縫隙進(jìn)入發(fā)動機(jī)艙,第八代凱美瑞“泥漿門”的導(dǎo)火索也是如此。
Actually, there are only two ways for dust to enter the engine compartment. One is through the intake grille, which also has a certain dust filtering ability, so the amount of dust entering this way is relatively small; Another way is to enter dust through the chassis. As most car models are not equipped with chassis guards when leaving the factory, the dust carried by the tires during driving can enter the engine compartment through the gaps in the chassis, and the fuse for the eighth generation Camry's "mud door" is also the same.
不清理發(fā)動機(jī)艙,后果有多嚴(yán)重?
How serious are the consequences of not cleaning the engine compartment?
灰塵的種類有很多,泥土、砂石和灰土等各種外來物質(zhì)形成污垢后,一方面會導(dǎo)致機(jī)艙散熱能力降低,直接降低發(fā)動機(jī)的能效,另一方面是加速零部件和線路的老化,金屬零部件容易生銹,也增加了電線發(fā)生燃燒的風(fēng)險。
There are many types of dust, and various foreign substances such as soil, sand, and ash can form dirt. On the one hand, it can reduce the heat dissipation capacity of the engine compartment, directly reducing the energy efficiency of the engine. On the other hand, it can accelerate the aging of components and circuits, making metal parts prone to rust and increasing the risk of wire burning.
而某些灰塵在高溫環(huán)境下還會化身成為易燃物質(zhì),粘附在發(fā)動機(jī)零部件上,可謂是一枚移動的定時炸彈,加上灰塵覆蓋在零部件表面,車主在做日常檢查時很可能會忽略一些線路破損,管道漏油的情況,給愛車留下一個巨大的隱患。
However, some dust can also turn into flammable substances in high temperature environment and stick to engine parts, which can be described as a moving ticking time bomb scenario. In addition, the dust covers the surface of parts, so the car owner is likely to ignore some circuit damage and pipeline oil leakage during daily inspection, leaving a huge hidden danger to the car.
We have already explained the process and consequences of excessive dust entering the car engine again. We hope to provide you with good help. For more information, please come to our website http://www.lysjkw.com consulting service